useful:) “I don’t understand what Americans say!!! 😦☹ ”
“ Я не понимаю, что говорят Американцы!!! 😦☹”
Приходилось ли вам жаловаться своим друзьям или русскоязычным преподавателям? Скорее всего, да. Особенно тяжело приходится студентам, которые только начали заниматься с американским преподавателем.
Действительно, очень часто носители языка забывают о том, что их собеседник не American, и говорят в своем быстром темпе, при этом используя непонятные сокращения. Вы не найдете их перевод в словарях. Их также нет в учебниках по грамматике. Это разговорный вариант очень распространенных грамматических конструкций.
Вот самые популярные из них. Возможно, вам доводилось слышать их ранее, но вы могли только догадываться об их значении.
«собираюсь что-то сделать» Going to = gonna
“ I’m gonna stay at my friend’s house”
«хочу» Want to = wanna
“We don’t wanna wash the dishes”
«хочет» Wants to = wantsta
“She wantsta watch a comedy”
«должен,нужно» Have to = havta
“You havta memorise these words” ;)
«должен,нужно» Has to =hasta “She hasta wake up early”
«должен,нужно» Have got to = gotta “I’ve gotta talk with my supervisor”
A lot of = lotsa “He won lotsa $$$ in Vegas”
Sort of = sorta “Is it sorta exotic fruit?”
Kind of = kinda “What kinda music do you like?”